Top

Ni con subtítulos: el papelón de una senadora tucumana durante su discurso esta tarde

Congreso de la Nación

Durante la sesión en el Senado de la Nación en la que se aprobó el acuerdo con el Fondo Monetario Internacional, Sandra Mendoza protagonizó ante sus pares una situación que no pasó desapercibida. Burlas y reproches. VIDEO

Sandra Mendoza, esta tarde.





Bastaron 33 segundos para que la senadora nacional por Tucumán, Sandra Mendoza, protagonizara un papelón que fue trasmitido en vivo para todo el país y reproducido luego en las redes sociales. 

En el marco de la sesión en el Senado en la que se aprobó el acuerdo con el FMI, la legisladora tucumana cometió varios errores mientras argumentaba su voto afirmativo.

“Lo primero que tenemos que considerar a la hora de evaluar los términos de este acuerdo es que cuando asumió el gobierno de Alberto Fernánde (sin la z), el Fondo Monetario Internacional ya estaba entre nosotro (sin la S final), con su Espada de Dómacle”, lanzó Medina queriendo metaforizar con la leyenda griega de la Espada de Damocles que se refiere a la amenaza persistente de un peligro. 

Justamente, la senadora quiso explicar la leyenda y la definió como un peligro persistente, es decir, una grave amenaza que se debe afrentar inesorablemente”, probablemente queriendo decir afrontar inexorablemente. 

La situación fue motivo de burla en Twitter, donde el usuario @elguisodebagre subió el fragmento del discurso subtitulado tal cual suenan las palabras acompañado de la frase “El nivel de nuestro cenadore, después nos quejamos que no hablen inglés cuando no hablan ni en cristiano”. 

El tuit generó varios comentarios en los que se remarcan y criticas los furcios cometidos por nuestra representante en el congreso de la Nación Argentina.


El discurso completo: