El discurso de Sandra Mendoza en el Senado sigue dando qué hablar y ahora el reconocido escritor español Arturo Pérez-Reverte metió la cuchara. ¿Se ríen de cómo hablamos los tucumanos?: “Esta señora en España sería ministra de Literatura”.
Arturo Pérez-Reverte usó sus redes para dejar un mensaje irónico sobre el discurso de la tucumana.
Fue uno de los virales de la semana, pero el video es apenas la mecha que encendió un debate que aún continúa. Mientras se discutía el acuerdo con el Fondo Monetario Internacional en la Cámara de Senadores, la tucumana Sandra Mendoza cometió un yerro al referirse a la “espada de Domacle” en alusión a la famosa “espada de Damocles” de la leyenda griega clásica. El episodio fue replicado por los medios que criticaron, además, la forma de hablar de la senadora comiéndose las eses al final de las palabras. Quién no se quiso quedar afuera de la discusión fue el prestigioso escritor y periodista español Arturo Pérez-Reverte que escribió, de manera irónica, que la famaillense tiene todo para triunfar en la madre patria.
“Es argentina, creo. Pero si viene a instalarse en España, le pronostico una brillante carrera política. Tiene el toque, el tono, el verbo, la clase adecuados para triunfar aquí. En fin. Lo tiene todo”, escribió Pérez-Reverte en su cuenta de Twitter al compartir el video con la alocución donde la senadora tucumana decía: "Lo primero que tenemos que considerar a la hora de evaluar los términos de este acuerdo es que, cuando asumió el Gobierno de Alberto Fernández, el Fondo Monetario Internacional ya estaba entre nosotros con su espada de Dómacle, lo que por definición representa el peligro inminente y cercano, es decir... una grave amenaza que se debe afrentar inexorablemente". Más allá del error de Mendoza en su discurso, que se trate de un escritor español miembro de la Real Academia Española quien opina al respecto no hace más que avivar la polémica ¿Se burlan del habla de los tucumanos? ¿Quién tiene poder de policía respecto al lenguaje?
I only needed to change some CSS.
“Es tucumana. En esta provincia solemos hablar sin nombrar las "s" finales. No se trata de falta de Educación Formal porque posee 2 títulos universitarios. Burlarse de los modismos regionales es absurdo. Una chicana barata”, fue el comentario de Cecilia Molina en el posteo del escritor español. “Arturito tu comentario es rancio, como poco, pero eso sí ‘con el toque y el verbo’ que resumo en dos palabras: ignorancia superlativa”, fue el mensaje del usuario @HbCecilia. “Esta señora en España sería ministra de Literatura”, fue la propuesta de Liu Sivaya.
Hubo comentarios que recordaron los antiguos y recurrentes furcios del ex presidente Mauricio Marcri durante su gestión: “Tenemos de Macri también, balbuceando palabras ininteligibles. No es un tema ideológico. La derecha argentina es igual de inculta”. También hubo quienes, más realistas que el rey, reclamaron que el idioma de los tucumanos se ajuste a las normas lingüísticas que impone el español ibérico. Como fue el caso de Gonzalo Colombres Garmendia: “Soy Tucumano y es imperdonable que hable así. Es verdad que por modismos propios aqui muchos hablen si pronunciar la s al final de las palabras. Pero eso no significa que este bien porque es una aliteración del lenguaje español y además queda espantoso”.
Por su parte, la abogada y referente feminista tucumana Soledad Deza, calificó a este tipo de corrección idiomática y las múltiples reacciones que originó el discurso de Sandra Mendoza como un acto de snobismo: “Que la espada es de Damocles, es innegable. Que se rían de cómo hablamos en la provincia es un snobismo racista/clasista/aspiracional me parece”.
I only needed to change some CSS.
El debate continúa abierto y parece que sobre la forma de hablar de los tucumanos pende una espada dispuesta a castigar a quien no se ajuste a las normas que emana el idioma desde el viejo continente. Puede ser la espada Damocles o de Domacle, para el caso, da lo mismo.
El discurso completo de Sandra Mendoza: